[Catch me if you can]今年嘅攻擊路線圖。當然subject to 買到飛,買到飛亦唔包唔會封戲院。買到又唔封,亦唔包我一定會出現。隨緣
============================
告個急先:Ivan已被炒,已成失業人士。未訂嘅記得訂Patreon,積小成多呀。訂咗嘅可以考慮加碼(https://bityl.co/4Y0h)。 一星期至少出返六篇文.月頭訂最抵!月費80
==============================
1. 開個Excel都真係有必要的。免除好多問題,特別係睇得多戲,點樣避免撞時間,又點樣安排到唔好一日四場一日一場都冇。而家我砌得幾均勻的。又,好似好多都係華語片日本片。
2. 第一屆睇,應係2002年,第26屆。嗰時剛由英國回來,失業大半年。但好似只係象徵式睇一套,正係Tom Tykwer嘅《疾走天堂》(Heaven)。個名好熟?正係《疾走羅拉》嗰條友(「扯,抄劉以鬯嘅!」),之前仲有套《冬日戀曲》( Winter Sleepers).嗰幾年真係講到前途無可限量,奇斯洛夫斯基接班人咁(Heaven正係奇斯洛夫斯基未完成之作)。不過後來就冇乜佳作了
3. 去到真係會睇十幾廿套,就係29同30屆。特別係第30屆,很有意義。因為每次開頭都有林嘉欣(應該係)講「三十之喜,重頭好戲」同埋「Happy birthday」。至少有一句係佢講嘅!而第30屆開幕兩套戲,《黑社會之以和為貴》同《伊莎貝拉》,我都係有睇嘅。唔止一次講過,《黑社會之以和為貴》,當時曾蔭權都在坐,杜琪峰開場前介紹嗰時話叫佢用心睇的,嘻嘻。
4. 第30屆,2006年,亦係我由蕉行轉去耆英證券做嘢嗰年。當然記得,因為我仲要係揀埋電影後先返工,因為估之後都冇乜閒情睇戲,結果不幸言中。而當年2006年,耆英證券剛剛搬去太古廣場三期—留意,我見工嗰時仲在美國銀行中心的。所以當時真係全新寫字樓,太古廣場三期亦開咗冇耐,連而家地底行去金鐘站嗰條通道都未有。嗰時三四十蚊尺。而家?百幾蚊尺。故事在舊文有講(https://lkdin.io/3LES)
5. 唔好忘記,電影節基本上仲要係撞埋上市公司出業績嘅日子。我在耆英嘅年代,開頭都仲可以七八點寫完報告然後飛去睇尾場,後期已經唔得。主要係體力下降,去到都會訓著。同埋亦真係會有追魂call.當然我會較靜音,但都係唔好玩的。有年好似夜晚場,十一點幾,都仲有英國鬼打嚟。咁呀英國鬼當然十分唔好意思咁講「我知道你嗰邊好夜,但……」。又要明白下,雷曼爆煲前嘛,狂炒港股直通車嘅年代。秒秒都係錢。咁我當然要話返你知,鬼頭做嘢好公道,年尾我香港老細話升我職加我人工,要啲sales 支持(咁先可以同大老細講),鬼頭都立即和議。後來到我去倫敦後來見返鬼頭真身時,人地都十分熱情招待我的。有NoBu食添呀。
6. 打後好多年,都係咁上下。雷曼爆煲後當然冇咁好景,但我工時當然冇少過。然後年紀大機器壞就梗,最後只係剩返星期六日,或者復活節(以前一定連埋)嗰場次去睇。
7. 不過再後來我已經被投閒(話說回頭算係咁,投閒都仲畀我呃咗兩年飯食,有啲同事再早啲就炒咗),有一年直頭申請咗張 VIP Pass,橫行無忌,好開心的說。但你話計「回本」,當然回唔到本啦。只係嗰時錢多,時間少,咁買個趴時,咁啱嗰日到時得閒,鍾意睇邊套咪邊套。
8. 輾轉,去到2018年秋天,我在星展裸辭咗啦。然後2019年3月,又又正係電影節嗰時,我就入咗而家呢間公司(剛剛成為過去式,過去完成式),康宏(都唔怕開名,反正都冇人唔知)。所以2019年3月就過咗一個好嘅電影節。
9. 之後?就冇然後了.2020當然係取消咗。轉眼間去到2021年,我又剛剛畀人炒埋。原本應該好啱做返啲玩物喪志嘢,例如返去幾個月旅行(*),或者至少去個電影節。可惜,今年電影節規模都好似細咗。但冇關係,我揀嘅戲,都係咁多套,甚至多過以前—當然以前好多時都係揀夠廿套(有折!),但往往睇得七成,甚至有一年一半都冇。
10. 而今年嘛,到時會唔會冇得入場睇,都係一個問題。
11. 電影節於我而言,並唔係咩扮文青(以前要,而家唔使)。而係好似「盲盒」咁,有時會睇到啲唔知咩戲。例如我寫過嘅《陸軍與警察:二次開波》(舊文約略提過下)(https://bityl.co/5yvw)之類。
12. 應該話,當年真係睇本書仔,而當年啲簡介真係亂Q咁寫,我懷疑寫嗰個都冇睇過套戲(例如上面嗰套)。咁就真係睇彩數,唔知畀啲乜你。
13. 特別係我當年仲有年年去歐洲嘅習慣(而家老了,只去返亞洲)。仲鍾意玩嗰年去邊就睇邊度嘅戲。有年去北歐,就專揀入面北歐嘅戲。有年去巴爾幹,就睇巴爾幹嘅戲。
14. 當然而家資訊發達啦,你知晒啲戲拎咩獎呀,上網會見到影評呀,Rotten Tomato IMDB呀咁。一方面係減少中伏,但正如舊朋友話齋,「電影節就係要睇中伏片」,而家揀片亦好似小心咗好多,就冇咗呢啲樂趣了。
15. 呀,當然,聽啲古怪導演嚟講嘢,都係好好玩的。有年在圓方,睇《巴東羅密歐與茱麗葉》(https://amz.run/4OcG)(聽名都舖好嘢),睇睇下有條友坐在我側邊。有時又搖頭咁。然後完場我見佢走出去,原來係個印尼仔導演!
16. 你話明星嗰啲我就不了,早年電影節往往有啲韓仔嚟(有年有韓仔RAIN,你想像到會有乜後果),就演變成為少女叫春大會了。係架啦,我呢啲懶撚係嘢知識份子係咁的。
17. 同樣地,以前我會留低聽導演講嘢,而家就不了。聽聞有人話我咁唔尊重導演,但真係不了,首先好多時趕第二場,二來,真係不了,浪費時間的。以前還好,而家仲要聽埋啲香港觀眾個個做smart ass,當然何謂「stupid question」好主觀。但,即係我至撚憎演唱會側邊啲友唱埋一份—我嚟聽個歌手唱,唔係聽你唱喎。同樣地,近年電影節啲Q&A,往往出現一個好有趣嘅情況:啲觀眾講嘅,仲多過導演答嘅。做乜春?哦,你好有insight,關我撚事?我睇場刊,話完場有導演同大家交流,唔見你個名喎。
18. 我嚟睇戲喎,唔係聽閣下講你對黑海局勢有乜撚嘢偉論—有一年真係出現過,套戲叫《俄帝的殘酷教訓》,講普京,而條友講咗一大輪佢對呢個高加索政治嘅高見,結果連South Ossetia都唔識講,仲要講中文。而大佬,你即係玩死傳譯嗰個啫。
19. 至於翻譯,又係另一問題。當然你可以鬧我係沙文優越撚扮晒嘢。但,我是十分簡單的—普通話要譯都仲算。但我認為,唔識聽唔識講英文嘅,就唔應該問問題了。咁樣可以慳返好多時間。
20. 當然,而家啲人係好撚惡的,「乜撚嘢呀,唔識英文冇權睇戲呀?」。答案係:你當然有權睇,咪睇咗咯。但就唔使參加埋賽後評呢部份了,係有心參加嘅,其實好多導演演員根本都唔係英文母語,佢接觸英文嘅機會點都少過你,閣下所撚謂九年免費教育(好似仲好多話係大學生喎),子宮開始學英文,係咪應該檢討下?
21. 況且,真係要學陶傑話齋,識英文呢啲真係一度門。我見啲台仔有時都講,點解要識英文呢?點解要有國際觀呢?哦。香港做金融就話要識英文啫。哦。又真係我見有香港人移民台灣,覺得啲仔女唔識英文係冇所謂的。哦,好彩我唔係佢個仔。
22. 現實係,我從不戀英,即使我在英國讀Master,即使我年年都交足錢續BNO,都從來冇諗過移民過去。但,英國同英文係兩回事啦下。你只睇華文嘢嘅,祝你好運。再現實啲,好多時你睇外語片戲,都只係睇英文字幕。咁你英文都唔識嘅,你咪去屌人老母去話 「乜撚嘢呀,唔識英文冇權睇戲呀?」。
23. 話我廢老都係咁講,以前電影節呢,係冇咁多古靈精怪嘢嘅。正如以前上網呢,係冇咁多煩人嘅。民主化真好。
24. 又講得太遠了,無論如何,呢個就今年我嘅時間表,Catch me if you can.
==============
2021比別人知得多。subscribe now。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費80,半年已1400人訂!(https://bityl.co/4Y0h)。 年費仲有85折
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 Higher Ground 作詞 / Lyricist:Jamil Kazmi・aimerrhythm 作曲 / Composer:Taka 編曲 / Arranger:玉井健二・百田留衣 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:...
「catch me if you can翻譯」的推薦目錄:
- 關於catch me if you can翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於catch me if you can翻譯 在 Millianna 米莉安那-ecomshop+益康佳 Facebook 的最讚貼文
- 關於catch me if you can翻譯 在 Bikepacker Min - 單車背包客 Facebook 的最佳貼文
- 關於catch me if you can翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於catch me if you can翻譯 在 [情報] 關於CMIYC的相關新聞翻譯- 看板SNSD - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於catch me if you can翻譯 在 VoiceTube 看影片學英語 的評價
- 關於catch me if you can翻譯 在 Elyssa Smith - 抓住我Catch Me【歌詞直譯#24】 - YouTube 的評價
catch me if you can翻譯 在 Millianna 米莉安那-ecomshop+益康佳 Facebook 的最讚貼文
If you ask me, which is my favorite movie in my life? I must tell you without hesitation that the one that made me sit alone in the movie theater crying [Frozen 2]. Every detail that I have regretted in my life has been skillfully presented in the movie, how touching! It can even be said that it is actually more suitable for every woman with a story than a child.
Lost in the Woods
冰雪奇緣2 電影主題曲
Jonathan Groff
Again, you're gone
你又再次離去
Off on a different path than mine
和我走上不一樣的旅途
I'm left behind
我被獨自留下
Wondering if I should follow
思忖著是否該追上你的步伐
You had to go
該是你啟程的時候了
And, of course, it's always fine
但當然,這一切都沒關係
I probably could catch up with you tomorrow
也許我能在明天趕上你
But is this what it feels like
但就是這種感受嗎 ?
To be growing apart?
距離感逐漸鮮明
When did I become the one
當我成為唯一那個
Who's always chasing your heart?
追逐著你心的人
Now I turn around and find
此刻我回過身
I am lost in the woods
才發現我在森林裡迷路了
North is south, right is left
是北或南,左右不清
When you're gone
當你離去
I'm the one who sees you home
我是那守望著你回家的人
But now I'm lost in the woods
但如今我卻迷失在森林裡
And I don't know what path you are on
對於你在何地 我毫無頭緒
I'm lost in the woods
就這樣迷失在森林了
Up 'til now
直到如今
The next step was a question of how
下一步該往何處去
I never thought it was a question of whether
我從未意識到這些問題
Who am I, if I'm not your guy?
假若我不是你的唯一,我又會是誰
Where am I, if we're not together forever?
假如不是在你身畔,我又會在哪裡
Now I know you're my true north
此刻我明白,你是我北極星
'Cause I am lost in the woods
因為我正在迷途裡尋覓
Up is down, day is night
上下不分,日夜顛倒
When you're not there
當你不再身邊
Oh, you're my only landmark
你是我心中唯一的地標
So I'm lost in the woods
於是我從此迷了路
Wondering if you still care
不斷猜想著你是否還在乎
But I'll wait
但我會始終等待
For a sign (For a sign)
等待一絲徵象
That I'm your path
指引你 前來找我
'Cause you are mine (You are mine)
因為你是屬於我的
'Til then
直到那刻
I'm lost in the woods
我都會在迷失在森林裡
Lost in the woods (Lost, lost)
In the woods, in the woods (Lost in the woods)
I'm lost in the woods
Lost in the woods (Lost, lost)
(Lost)
I'm lost in the woods
歌詞翻譯引用:
*** 艾莉的小太陽 Facebook粉絲專頁 ***
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
catch me if you can翻譯 在 Bikepacker Min - 單車背包客 Facebook 的最佳貼文
【素人推薦文-最重要的夥伴】
四年前,我請在旅途中遇到的兩位好朋友,幫我寫一段他們對我的感想。不愧是我的好朋友,所以在兩年前,我終於收到了其中一位瓦倫的回覆(我們是拖時間比賽嗎XD)。當我現在要把他們整理到書裡面時,覺得NG的片段也太好笑了,所以決定一刀未剪的放上來給大家瞧瞧,你就會知道,在路上可能會遇到什麼樣沒頭沒腦只會拼命講幹話的好朋友 :D (以下是我的翻譯,原文可以往下跳到最後)
「兩位:
我終於找到時間寫些句子給Min,這真的不是一件容易的事情,因為當我開始認真寫個三句話之後,就會忍不住接一些廢話進去。這真的不是一件容易的事,試想看看,如果你得寫一篇關於某人好話的文章,但其實你心裡清楚她其實是個騙子,因為她總是跑去搭火車?
因此,這是我第一個嘗試:
Min是一個像金一樣純的人,她充滿愛和精神,總是穿白色衣服。她沒有騎車,而是在地球上飛行了50厘米。 不...他媽的!
第二次嘗試:
親愛的人們,我必須警告您:這本書是一本幻想小說!如果作者寫了幾公里這樣的文字,很有可能實際上是公尺;當她寫單車時,她意味著火車;當她寫帳篷時,其實指的是一間三星級酒店。
第三次嘗試:
關於第一個騎單車的背包客女子從德國乘火車到臺灣的簡短故事。
我第一次遇到Min時是在德黑蘭的土庫曼大使館大樓外。她問我:「您是Vali嗎?德國人,騎單車前往烏茲別克斯坦嗎?我是Min,我也想去那裡,我們可以一起騎嗎?」
那時候,我不想結識其他騎單車的人。某方面來講,我已經聽夠別人的故事,並很享受自己一個人的旅行。自從我的旅伴朱莉從伊斯坦堡離開我之後,我便開始享受旅途中的寂靜與寂寞。所以我並不想和Min一起旅行,但我只是回答她:「好吧,...是的,好吧,如果我們都能順利拿到簽證,就可以一起騎車。」於是她問了我的聯繫方式,最後她也真的打電話給我一起去領取簽證。
我們開始一起旅行時,我的伊朗簽證只剩9天,因此我每天必須不斷地趕路,我不確定Min是否能夠跟上,因為這將會改變騎車的節奏。但是當我開始認識Min時,我發現她是一個有趣的女孩,一個只燃燒熱情就打算從慕尼黑回到臺灣的女人,充滿了理想和天真。
她只是單純的展開了計劃,在還不知道接下來會發生什麼事,也沒有任何騎乘單車和露營經驗的情況下。她帶了一個彈出式的帳篷,那種帳篷你只會為了在車上應付緊急情況而準備的帳篷;是當你可能在開高速公路回家的路上,因為太過於勞累,而決定扔出這種圓形帳篷休息一下才會用到的那種。而她的單車也沒有前袋,所以她所有的裝備都扛在單車的後面以及她的背上,因為她竟然背了一個背包!實際上,她是第一個騎單車從德國到臺灣的背包客。這就是Min令人印象深刻的一件事:她有這個想法,然後她做到了。
她得到一台贊助的單車和一些贊助的裝備,然後就拿著這些東西展開旅程。她的思考模式不像我這樣的德國人,在計劃開始之前必須擁有完美的單車和完美的裝備。對她而言,在還沒有這些條件之前就可以動身了。我永遠不會知道她何時開始計劃,以及為何要做這趟旅行,我想連她自己都不確定,即使在書裡她告訴了你們不同的故事。
所以在伊朗的時候,我們開始認識彼此,而我的內心也開始轉變,我發現和Min一起騎車真是太好了。
有一天我們還遇到了香港人Senda,傍晚我們一起紮營時,他們兩個在抱怨伊朗米飯因為不夠粘稠,所以不能用筷子吃。請想像一下,有三個人聚集在他們各自的帳篷前,在伊朗沙漠中繁星密布的星空下,而我這顆德國馬鈴薯陷入了一場關於米飯的討論之中。我不得不為自己大笑,當我告訴他們在煮飯時我加了鹽時,他們倆都非常生氣。從這種情況下,我了解到米對於Min、Senda和其他將米作為主食的人來說是非常重要的。於是,我決定再也不會煮米飯給他們,因為他們比我更知道如何煮好米飯。
之後Senda前往阿富汗,Min和我前往馬沙德(Mashad),我們就此分開直到在烏茲別克再度相見。在土庫曼斯坦的途中,我遇到了一個叫雷蒙,又名骯髒的旅行者的瘋子,我們一起前進,當我們離開土庫曼斯坦時,我們又遇到了Min,組成一個黃金三角的夢幻單車隊。雷蒙非常熱愛騎單車,是一個非常可愛的傢伙。我們三個在一起的時刻如此獨特,在一起共享每一天,只有在夜晚時,被帳篷的薄布分開。我們一起騎單車,一起出汗,一起奮鬥,一起度過美好的夜晚,同時在帳篷前烹飪美味佳餚,共享非常愉快的自由與自主的時光。當我現在回想起來,不得不承認那是我一生中最美好的時光。Min是其中很大的一部分。
如果您想進一步了解Min和她的冒險經歷,則必須購買此書。真是太神奇了,我在馬桶上翻起書頁,就在那待了兩天,直到看完為止。讀這本書就像呼吸吉爾吉斯斯坦高原的空氣一樣,就像在雷蒙身後騎車並聞到他的屁味一樣。這將是一本暢銷書,是一本令人難忘的書。絕對推薦!買吧!」
-Valentin R (一位來自德國的瘋狂自行車旅人,和Min一起旅行了兩個月)
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
來來來~想要一起蹲在馬桶上兩天的請往這裡請
👉https://pse.is/minbook
🤭我個人是很好奇, 他到底蹲了兩天看什麼東西?
🤔不要說我的書沒有德文版, 連中文都還在做編輯...
🤫到底是看了什麼啊...? XDDDD
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
(原文)
Hey guys,
while staying for four days in Bangkok to repair audio amplifiers for rich Thai men I finally I found the time to write some sentences about Min and it was really not easy, because when I start writing something like this, I will write bullshit after three sentences. It is really not easy. Have you ever written something about another person and you have to talk good about this person while you know she is a liar and always went by train?
So the first try:
Min is pure gold. She is full of love and spirit and always wears white clothes. She is not cycling, she is flying fifty centimeters over the earth. NOOOOO fuck it!
second try:
Dear people, I have to warn you: this book is a fantasy book! If the author writes about kilometers on the bicycles she meant probably meters. When she writes bicycle she means train, when she writes tent she means three star hotel.......NOOOOO shit!
third try:
A short story about the first backpacker woman on a bicycle who travelled from Germany to Taiwan in a train
The first time I met Min was at the Turkmen embassy building in Teheran when she encountered me and asked: „Are you Vali, the German guy travelling to Uzbekistan by bike? I am Min, I also want to go there and I wanted to ask you if we can ride together?“
At this time I didn't want to know any other cyclists, somehow I was bored to hear stories of others while I was having a great adventure by myself. I enjoyed the silence and loneliness on the road since Jule, my cycle mate, left me in Istanbul. So actually I didn't want to travel with Min in the first moment, but I just answered to Min: „Well,...yes..., ok, if we get the visas we can ride together.“ So she asked for my contact and she really called me to pick up the visas.
I only had nine days left in Iran before my visa expired so we had to go really quick and I didn't know if Min was able to catch up. It was a change in rhythm for my bike tour, but when I started to know Min I found out that she is a funny girl with a burning ambition to fulfill her aim travelling by bicycle from Munich in Germany to her home country of Taiwan. A woman full of spirit and a good portion of naivety. She just started the trip without knowing what will come and without any experience of cycling and camping before this trip. She was equipped with a pop up tent, the kind of tent you have in the car for an emergency, when you are still on the highway and you get to tired to drive home. So you have this kind of round tent that you can throw and it pops up as a tent by itself. She also didn't have front panniers (bags) on her bike, so all her equipment was in the back – and also on her back, because she was wearing a backpack! Actually she was the first backpacker on a bicycle to travel from Germany to Taiwan. And that is the impressing thing about Min: she had the idea to do this trip, so she just did. She got a sponsored bike and some kind of sponsored equipment and she just took this and started the tour. She didn't think the German way like me who had to have a perfect bicycle and perfect equipment before I started. No, she just started without any spare parts for the bicycle, without any experience in cycling and camping. I never found out when she started to have this idea and why and probably she doesn't know herself even if she tells you different in this book.
So in the time in Iran we got to know each other and my mood was turning and I found out that it is nice to cycle with Min.
On day we also met Senda, an Hongkongnesian guy and in the evening Min and him were complaining about the Iranian rice, because it is not sticky so you cannot eat it with chop sticks. So you must imagine three people in front of their tents under a really nice Iranian starry sky in the desert and me as a German potato in the middle of this rice dicussion. I had to laugh for myself a lot and when I told them that I put salt in the rice when I cook it, the both got really angry. From this situation I learnt that rice must be something really important for Min, Senda and other people that eat rice as staple food. This night I decided to never cook any rice for them, because the knew it always better in terms of rice.
Senda went on to Afghanistan and Min and me went on to Mashad and we divided there to meet up in Uzbekistan again. On the way through Turkmenistan I met a crazy guy called Raimon a.k.a. Dirty Traveller and we went on together and when we left Turkmenistan we met Min again forming the golden triangle of cyclism, a dream team. Raimon is really passionate about cycling and a really lovely dude. We three had so much unique moments together, sharing the whole day together, only the nights we were divided by the thin cloth of our tents. We cycled together, we sweat together, we fighted together, we had nice evenings together while cooking nice dishes in front of our tents and having a really good time of freedom and self-determination. When I think back to this time now I have to admit that it was somehow the best time of my life. And Min was a big part of it.
If you want to know more about Min and her adventures you have to buy this book. It is totally amazing, I read it on the toilet and stayed there for two days until I finished reading. Reading this book is like breathing in the air of the Kyrgizian Plateau, it is like smelling the fart of Raimon while riding close behind him. It is just a best seller. It is the book that takes you and never leaves you. Absolute recommendation! Buy it!
catch me if you can翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《daydream》
Higher Ground
作詞 / Lyricist:Jamil Kazmi・aimerrhythm
作曲 / Composer:Taka
編曲 / Arranger:玉井健二・百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Toria
背景 / Background - いつかの夏 - Yayo :
https://www.pixiv.net/artworks/70041423
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4871038
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/higher-ground/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Here I am again
Wandering
What road will take me where
I'm not turning back
Not this time
How high can I go?
I'm not coming down
Don't know why, don't know why
Don't know what's begun
I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go
Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it's alright
Here with you
Here with you
Here I am again
Wandering
What road will take me where
戻れない夜や日々に
How high can I go?
すがれないなら
Don't know why, don't know why
Don't know what's begun
憧れとhigher ground
そこに意味はなくても
Oh so long, oh so long
So long left to go
手を伸ばした higher ground
今は届かなくても
I know it's alright
Here with you
Here with you
I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go
Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it's alright
I know it's alright
Here with you
Here with you
Here I am again
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我又再次來到這裡
徘徊漫步
究竟這路途會引我至何處?
我不會回頭
這次絕不會回頭
這次能走到多高呢?
我不會輕易放棄
但我不知道、我不知道——
不知道這次路途又該從何著手?
我將探尋屬於我的夢想高地
能夠讓我觸碰近在咫尺的星斗
好遠啊、還是好遠啊
還有好遠的路途要走啊
尋覓屬於我的夢想高地
倘若我失足請你抓住我
我知道,沒事的
只要與你在一起——
一切都沒事的
我又再次來到這裡
毫無目的地徘徊漫步
究竟這路途會引我至何處?
於無法循返的日夜中
我又能走得多高呢?
要是無所依靠的話
我不知道、我不知道——
不知道這樣的路途該如何啟程
追尋種種憧憬與嚮往的夢想高地
即使沒有任何意義
但好遠啊、還是好遠啊
還有好遠的路途要走啊
伸出手嘗試觸碰夢想高地
即便現在伸出的手遠遠不及
我知道,沒事的
只要與你在一起的話——
一切都沒事的
我將探尋屬於我的夢想高地
能夠讓我觸碰近在咫尺的星斗
好遠啊、還是好遠啊
還有好遠的路途要走啊
尋覓屬於我的夢想高地
倘若我失足請你抓住我
我知道,沒事的
一切都沒事的
只要與你在一起——
一切都沒事的
我又再次來到這裡
英文歌詞 / English Lyrics :
Here I am again
Wandering
What road will take me where
I’m not turning back
Not this time
How high can I go?
I’m not coming down
Don’t know why, don’t know why
Don’t know what’s begun
I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go
Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it’s alright
Here with you
Here with you
Here I am again
Wandering
What road will take me where
How high can I go
On the nights and days I can’t return to?
If I don’t begin to fade
Don’t know why, don’t know why
Don’t know what’s begun
My yearnings, and higher ground
Even if there’s no meaning there
Oh so long, oh so long
So long left to go
Even if I won’t make it now
To the higher ground I reached out for
I know it’s alright
Here with you
Here with you
I will find my higher ground
So close I could touch a star
Oh so long, oh so long
So long left to go
Searching for my higher ground
If I fall, please catch me now
I know it’s alright
I know it’s alright
Here with you
Here with you
Here I am again
catch me if you can翻譯 在 VoiceTube 看影片學英語 的推薦與評價
挑戰不按翻譯年糕Catch me if you can! (Tom and Jerry in real life.) 現代的貓難道都不抓老鼠了? 來回顧卡通「湯姆貓與傑利鼠」:https://goo.gl/ng4ZIN. ... <看更多>
catch me if you can翻譯 在 Elyssa Smith - 抓住我Catch Me【歌詞直譯#24】 - YouTube 的推薦與評價
If I fall will you catch me ? If I get lost will you find me ? I feel afraid of leaving what's safe, but I can 't stay here If I fall will you ... ... <看更多>
catch me if you can翻譯 在 [情報] 關於CMIYC的相關新聞翻譯- 看板SNSD - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
是看著英翻翻譯過來的,如與韓文原文有出入煩請告知何處需修改,謝謝。
SM表示: 也沒有讓少女時代在日本長時間宣傳Catch Me If You Can的計畫。
可以把Catch Me If You Can看作是少時八人準備韓國回歸的暖身。
因為我們從沒有在日本發行單曲然後同時在韓國宣傳的先例,
行程上來說是不可能有時間在韓國進行宣傳的。
但是(經由k大補充 以下為記者言論)
如果Catch Me If You Can橫掃各大排行榜的一位以致於少時必須在韓國進行表演的話,
我們也不能說在韓國宣傳的可能性為0
(如果真的橫掃各大排行榜一位的話,會進行行程的調整)
目前仍然沒有額外的規劃,少女時代預計最快會在暑假回歸。
Cr.
來源: https://m.entertain.naver.com/read?oid=076&aid=0002716923
英翻: JenaynayX
************************************************************
以一括之 SM表示: Sone自己看著辦喔 啾咪 ^.<
附上MH大整理的
刷音源以及SNS的注意事項
https://twishort.com/vXYhc Cr.mhlove16
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.210.113.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SNSD/M.1428885527.A.FF1.html
※ 編輯: freestyle12 (98.210.113.121), 04/13/2015 08:39:35
... <看更多>